Featured Post Today
print this page
Latest Post
Showing posts with label Qasidah. Show all posts
Showing posts with label Qasidah. Show all posts

Tholama Asyku Ghoromi


ﻃﺎﻟﻤﺎ ﺍﺷﻜﻮ ﻏﺮﺍﻣﻰ ﻳﺎ ﻧﻮﺭ ﺍﻟﻮﺟﻮﺩ
ﻭﺍﻧﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﺗﻬﺎﻣﻰ ﻳﺎ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻟﺠﻮﺩ

Thoolamaa asykuu ghoroomii yaa nuurol wujuud
Wa unaadii yaa tihaamii yaa ma’dinal juud

Lama sudah aku menanggung rindu;
Wahai cahaya alam yang indah !
Serta aku menyeru, Wahai Nabi !
Wahai punca ilmu yang pemurah !

ﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﻗﺼﻰ ﻣﺮﺍﻣﻰ ﺍﺣﻈﻰ ﺑﺎﻟﺸﻬﻮﺩ
ﻭﺍﺭﻯ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻳﺎ ﺯﺍﻛﻰ ﺍﻟﺠﺪﻭﺩ

Mun-yatii aqshoo maroomii ahdhoo bisy-syuhuud
Wa aroo baabas-salaami yaa zaakiil juduud

Impianku setinggi-tinggi cita-cita;
Moga diberikan tuah dapat melihatmu
Juga melihat Bab al Salam (di Masjid Nabawi);
Wahai sesuci-suci insan!

ﻳﺎ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻜﻮﻥ ﺍﻧﻰ ﻋﺎﺷﻖ ﻣﺴﺘﻬﺎﻡ
ﻣﻐﺮﻡ ﻭﺍﻟﻤﺪﺡ ﻓﻨﻰ ﻳﺎ ﺑﺪﺭ ﺍﻟﺘﻤﺎﻡ

Yaa thiroozal kauni innii ‘aasyiq mustahaam
Mughromun wal mad-hu fannii yaa badrottamaam

Wahai hiasan dunia ini!
Aku amat cinta dan rindu padamu
Hanya pujian menjadi persembahanku
Wahai bulan mengambang penuh!

ﺍﺻﺮﻑ الاﻋﺮﺍض ﻋﻨّﻲ ﺍضنان ﺍﻟﻐﺮﺍﻡ
ﻓﻴﻚ ﻗﺪ ﺍﺣﺴﻨﺖ ﻇﻨّﻲ ﻳﺎ ﺳﺎﻣﻰ ﺍﻟﻌﻬﻮﺩ

Ishrifil i’roodlo ‘annii adlnaanil ghoroom
Fiika qod ahsantu dhonnii yaa saamiil ‘uhuud

Jauhkanlah segala penghalangku daripadamu
Yang kupendam hanya kerinduan terhadapmu
Padamu aku bersangka baik;
Wahai yang benar pada janjinya!

ﻳﺎ ﺳﺮﺍﺝ ﺍﻷﻧﺒﻴﺎﺀ ﻳﺎ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺠﻨﺎﺏ
ﻳﺎ ﺇﻣﺎﻡ ﺍﻷﺗﻘﻴﺎﺀ ﺇﻥ ﻗﻠﺒﻲ ذاﺏ

Yaa siroojal anbiyaa-i yaa ‘aaliil janaab
Yaa imaamal atqiyaa-i inna qolbii dzaab

Wahai pelita sekalian Rasul!
Wahai insan yang mempunyai setinggi-tinggi kedudukan!
Wahai Imam orang-orang yang bertaqwa!
Sesungguhnya hatiku terpaut padamu.

ﻭﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺭﺑﻰ ﺫﻭ ﺍﻟﺠﻼﻝ
ﻳﻜﻔﻰ ﻳﺎ ﻧﻮﺭ ﺍﻻﻫﻠﺔ ﺍﻥ ﻫﺠﺮﻯ ﻃﺎﻝ

Wa ‘alaikallaahu shollaa robii dzuul jalaal
Yakfii yaa nuurol ahillah inna hajrii thool

Ke atasmu, moga Allah mencurahkan rahmat
Tuhanku Yang Mempunyai Keagungan
Cukuplah, wahai Cahaya Bulan!
Sesungguhnya perpisahanku denganmu telah terlalu lama

ﺳﻴﺪﻱ ﻭﺍﻟﻌﻤﺮ ﻭﻟﯽ ﺟﺪﺑﺎﻟﻮﺻﻞ ﺟﻮﺩ

Sayyidii wal ‘umru wallaa Jud bil washli juud
0 comments

Ya Rabbi Bil Musthofa



Chorus (3x)


يَا رَبِّ بِالْمُصْطَفی بَالِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْلَنَا مَامَضی يَا وَاسِعَ الْکَرَمِ
Ya rabbi bil musthofa baligh maqasidana
waghfirlana ma madho ya wasi'al karami
O (Our) Lord! Fulfill (all of) our (good) objects and forgive us what has passed (in committing sins) for the sake of (Your Beloved Prophet) Mustafa (the chosen one A), O the Most bountiful (and the most generous).


يَـا أَكْرَمَ الْخَلْقِ مَا لِي مَنْ أَلُوْذُ بِه
سِـوَاكَ عِنْـدَ حُلُوْلِ الْحَادِثِ الْعَمَمِ
Ya akramal kholqima li man aluzubihi
siwaka 'inda hululil hadi-tsil 'amami
The most generous of mankind, I do not have anyone to take shelter in except you at occurrence (at the time) of widespread calamity (last day, general resurrection).

Chorus

وَلَنْ يَّضِيْقَ رَسُـوْلَ اللهِ جَاهُكَ بِيْ
إِذَا الْكَرِيْمُ تَجَلَّى بِــاسْمِ مُنْتَقِـمِ
wa layya dhiqa rasullulahi jahuka bi
idzal karimu tajalla bismi muntaqimi
And (O) Messenger of Allah (Almighty)! Because of me, your (highly) exalted status will not reduce. When the most bountiful (Allah Almighty) will show plainly (Himself) by the name of the punisher.

Chorus

فَإِنَّ مِنْ جُوْدِكَ الدُّنْيَا وَضَرَّتَهَا
وَمِنْ عُلُوْمِكَ عِلْمُ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ
fainna min judikad dunya wa dhorrataha
wa min 'ulumika 'ilmul lauhi wal qolami
For verily, amongst your bounties is this world and the Hereafter; and the knowledge of Preserved Tablit (Lauh) and the Pen is the part of your knowledge.

Chorus

يَا نَفْـسُ لا تَقْنَطِي مِنْ زَلَّةٍ عَظُمَتْ
إِِنَّ الْكَبَـائِرَ فِي الْغُفْرَانِ كَـاللَّمَـمِ
ya nafsu la taqna-thi min zullatin 'azumat
innal kaba-ira fil ghufrani kallamami
My soul! Do not lose heart due to your capital sins. Verily, major sins in (the ocean of) pardon are minor.

Chorus

لَعَـلَّ رَحْمَةَ رَبِّيْ حِيْنَ يَقْسِــمُهَا
تَأْتِيْ عَلى حَسَبِ الْعِصْياَنِ فِي الْقِسَمِ
la'alla rohmata rabbi hina yaqsimuha
ta'ti 'ala hasabil 'is-yani filqisami
(I) hope, the mercy of my Lord, when distributed, would be distributed in proportion (according) to the sins.

يَا رَبِّ وَاجْعَلْ رَجَائِيْ غَيْرَ مُنْعَكِسٍ
لَدَيْـكَ وَاجْعَلْ حِسَابِيْ غَيْرَ مُنْخَرِمِ
ya rabbi waj'al raja'i ghairi mun'akisin
ladaika waj'al hisabi ghairi munkhorimi
O my Lord! Make my hopes fulfilled by You and make not my accounting (calculation of deeds) destructive.

وَالْطُفْ بِعَبْدِكَ فِي الدَّارَيْنِ إِِنَّ لَـهُ
صَبْراً مَّتٰى تَـدْعُهُ الأَهْـوَالُ يَنْهَزِمِ
wal-thuf bi'abdika fil daraini inna lahu
sabran mata tad'uhul ahwalu yanhazimi
And (O my Lord)! Be kind to Your Servant in both the worlds; for verily, he has such patience (that) when (it is) called upon by hardship (it) runs away.

وَائْذَنْ لِّسُحْبِ صَلاةٍ مِّنْكَ دَائِمَةٍ
عَـلَى النَّبِيِّ بِمُنْهَــلٍّ وَّمُنْسَـجِمِ
wa'dzan lisuhbi salatim minka da'imati
'alan nabi bimun halaw wa munsajimi
(O my Lord)! So order clouds of salutations (and blessings which) perpetually (send salutation) from You upon the Prophet (A to fall their rains of salutations upon him A) abundantly and gently.

وَالآلِ وَالصَّحْبِ ثُمَّ التَّابِعِيْنَ فَهُـمْ
أَهْلُ التُّقٰى وَالنُّقٰى وَالْحِلْمِ وَالْكَـرَمِ
wa ali was sohbi tsumma tabi'in fahum
ahlut tuqa wannuqa wal hilmi wal karami
And upon his (A) family (عليهم السلام) and his Companions (y), then upon those who follow them, (undoubtedly, they all are) the people of piety, knowledge, mercy and generosity.

ثُمَّ الرِّضَـا عَنْ أَبِيْ بَكْرٍ وَّعَنْ عُمَرَ
وَعَنْ عَلِيٍّ وَّعَنْ عُثْمَـانَ ذِي الْكَرَمِ
Tsummar ridho 'an Abi Bakriw wa 'an 'umara
wa 'an 'ali wa 'an 'utsmana dzil karami
(O my Lord)! Then be pleased with Abu Bakr, `Umar, `Ali and `Uthman (y) who are the people of nobility.

مَا رَنَّحَتْ عَذَبَاتِ الْبَانِ رِيْحُ صَبَـا
وَأَطْرَبَ الْعِيْسَ حَادِي الْعِيْسِ بِالنَّغَمِ
ma rannahat 'azabatil bani rihu shoba
wa at-rabal 'isa hadil 'isi bin naghami
(O my Lord)! As long as the easterly breezing makes the branches of cypress rustle (means as long as this world is abide shower Your blessings on the Holy Prophet saw) and (as long as) the camel rider make (his) camels march with (his) enchanting (and charming) songs.

فَاغْفِرْ لِنَاشِدِها وَاغْفِرْ لِقَارِئِهَا
سَاَلْتُكَ الْخَيْرَ يَا ذَا الْجُوْدِ وَالْكَرَمِ
faghfirli nashidiha waghfirli qari'iha
saltukal khaira ya dzal judi wal karami
(O my Lord)! Forgive its writer and its reader (for the sake of your beloved Prophet A; and) I ask all goodness of You. O (my Lord!) You are the Most Generous and the Most Bountiful.

يَا رَبِّ بِالْمُصْطَفی بَالِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْلَنَا مَامَضی يَا وَاسِعَ الْکَرَمِ
Ya rabbi bil musthofa baligh maqasidana
waghfirlana ma madho ya wasi'al karami
O (Our) Lord! Fulfill (all of) our (good) objects and forgive us what has passed (in committing sins) for the sake of (Your Beloved Prophet) Mustafa (the chosen one A), O the Most bountiful (and the most generous).

0 comments

Qasidah Burdah (Chapter One) - Imam Sharafuddin Muhammad Al-Busiri r.a




Qasidah Burdah (Chapter One)

مَوْلايَ صَلِّ وَسَلِّـمْ دَائِمـاً أَبـَـدًا 
Maula ya solli wa salim da'iman abadan

على حبيبك خير الخاق كلهم
Ala habibika khoiri khalqi kulihimi

مَوْلايَ صَلِّ وَسَلِّـمْ دَائِمـاً أَبـَـدًا 
Maula ya solli wa salim da'iman abadan

عَلى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِـمِ 
Ala habibika khoiri khalqi kulihimi

أَمِنْ تَـذَكُّرِ جِيْرَانٍم بِـذِيْ سَـلَمِ 
Amin tadzakuri jiran bidzi salami

مَزَجْتَ دَمْعـاً جَرٰى مِنْ مُّقْلَةٍم بِدَمِ
Mazajta dam'an jara min muqlatin bidami

أَمْ هَبَّـتِ الرِّيْحُ مِنْ تِلْقَآءِ كَاظِمَـةٍ
Am habbatir rihu min tilqa'i kazimahtin

وَأَوْمَضَ الْبَرْقُ فِي الظَّلْماءِ مِنْ إِضَمِ
Wa awmadhal barqu fil zholima'i min idho-mi

فَمَا لِعَيْنَيْكَ إنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَــا
Fama li 'ainika an qultakfufa hamata

وَمَا لِقَلْبِكَ إنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِـمِ
wa ma liqalbika in qulta astafiq yahimi

أيَحْسَـبُ الصَّبُّ أنَّ الْحُبَّ مُنْكَتِـمٌ
ayahsabus sabu annal hubba munkatimun

مَا بَيْنَ مُنْسَــجِمٍ مِّنْهُ وَمُضْطَـرِمِ
ma baina matsahim minhu wa muzthorim

لَوْلاَ الْهَوٰى لَمْ تُرِقْ دَمْعاً عَلىٰ طَلِلِ
Lawlal ahwa lam turiq dam'an 'ala tholali

وَلاَ أَرِقْتَ لِـذِكْرِ الْبَـانِ وَالْعَلَـمِ
Wa la arifta lidzikril bani wal'alami

فَكَيْفَ تُنْكِـرُ حُبًّام بَعْدَمَا شَـهِدَتْ
Fakaifa tunkiru hubba ba'da ma shahidat

بِهِ عَلَيْـكَ عُدُوْلُ الدَّمْعِ وَالسَّـقَمِ
bihi alaika 'udulul dam'i wassaqami

وَأَثْبَتَ الْوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَّضَـنًى
was-batal wajdu khotta abrati wadhonna

مِّثْلَ الْبَهَـارِ عَلىٰ خَدَّيْكَ وَالْعَنَـمِ
Mistlal bahari 'ala khoddaika wal'anami

نَعَمْ سَرٰى طَيْفُ مَنْ أَهْوٰى فَـأَرَّقَنِي
Na'am sara thoifu man ahwa fa-aroqani

وَالْحُبُّ يَعْتَـرِضُ اللَّـذَّاتِ بِالأَلَـمِ
Wal hubbu ya'taridhul ladzzati billami

يَا لائِمِيْ فِي الْهَوٰى الْعُذْرِيِّ مَعْذِرَةً
Yal limi fil hawal uzriyi ma'ziratan

مِّنِّي إِلَيْكَ وَلَوْ أنْصَفْـتَ لَمْ تَلُـمِ
Minni ilaika wa law an-softa lam talumi

عَدَتْكَ حَالِيْ لاَ سِـرِّي بِمُسْـتَتِرٍ
'adatka hali la sirri bi mustatirin

عَنِ الْوُشَـاةِ وَلاَ دَائِي بِمُنْحَسِـمِ
'anil wu-shati wa la da'i bi munhasimi

مَحَّضْتَنِي النُّصْحَ لكِنْ لَسْتُ أسْمَعُهُ 
mahadtani nushala kil lastus asma'uhu

إِنَّ الْمُحِبَّ عَنِ الْعُذَّالِ فِيْ صَمَمِ
Innal muhibba 'anil 'udza-li fi shomami

اِنِّي اتَّهَمْتُ نَصِيْحَ الشَّيْبِ فِيْ عَذَلٍ
innita hamtu nasihash shaibi fi 'adzali

وَالشَّيْبُ أَبْعَدُ فِيْ نُصْحٍ عَنِ التُّهَمِ
wash-shaibu an'adu fi nus-hin 'anit tuhami

مَوْلايَ صَلِّ وَسَلِّـمْ دَائِمـاً أَبـَـدًا 
Maula ya solli wa salim da'iman abadan

على حبيبك خير الخاق كلهم
Ala habibika khoiri khalqi kulihimi



























































0 comments

Elaika - Imam Shafie



إلـيــك إلـــه الـخـلـق أرفــــع رغـبـتــي

ilaika ilahal khalqi arfa`u raghbati
I submit my hopes to You, O Lord of all creation,
kupersembahkan kepadaMu tuhan sekelian makhluk harapanku

وإن كـنـتُ يــا ذا الـمــن والـجــود مـجـرمـا
wa in kuntu ya zal manni wal judi mujrima
Though I am, O The Provider, Most Generous, a sinner,
sekalipun aku seorang yang berdosa wahai yang Maha pemberi dan pemurah

ولـمــا قـســا قـلـبـي وضـاقــت مـذاهـبــي
wa lamma qasa qalbi wa dhaqat mazahibi
When my heart is hardened, and my life is constricted,
tatkala keras hatiku dan sesak perjalanan hidupku

جـعـلـت الـرجــا مـنــي لـعـفـوك سـلـمــا
ja`altur raja minni li `afwika sullama
I turn to my submission as the way to Your pardon,
kujadikan rayuan daripadaku sebagai jalan mengharap keampunanMu

فـمـا زلــتَ ذا عـفـو عــن الـذنـب لــم تـزل
fa ma zilta za `afwin `aniz zanbi lam tazal
Thus when You, The All-forgiving, wipe clean my continuing sins,
maka bilamana Engkau yang memiliki keampunan menghapuskan dosa yang berterusan ini

تــجــود و تـعــفــو مــنـــة وتـكــرمــا
tajudu wa ta`fu minnatan wa takarruma
Your gift and Your clemency is a boon and an exaltation to me.
kurniaanMu dan keampunanMu adalah rahmat dan kemuliaan

ألــســت الــــذي غـذيـتـنـي وهـديـتـنــي
alastal lazi ghazzaitani wa hadaitani
Is it not You who nourishes me, guides me?
bukankah Engkau yang memberi makan dan hidayah kepadaku

ولا زلــــت مـنـانــا عــلـــيّ ومـنـعـمــا
wa la zilta mannanan `alaiya wa mun`ima
Therefore cease not your benevolence and bounty to me,
dan jangalah Engkau hapuskan kurniaan anugerah dan nikmat itu kepadaku

عـسـى مــن لــه الإحـســان يـغـفـر زلـتــي
`asa man lahul ihsanu yaghfiru zallati
May those who have obtained excellence forgive me my trespass,
semoga orang yang memiliki ihsan mengampunkan kesalahanku

ويـسـتــر أوزاري ومــــا قــــد تـقــدمــا
wa yasturu auzari wa ma qad taqaddama
And parade not my wrongdoings and things that have passed.
dan menutup dosa2ku dan setiap perkara yang telah lalu

فــإن تـعـف عـنــي تـعــف عـــن مـتـمـرد
fa in ta`fu `anni ta`fu `an mutamarridin
Should You forgive me, O Lord, absolve me of my treachery,
sekiranya Engkau ampunkan aku, ampunkan dari kederhakaan

ظــلــوم غــشــوم لا يــزايـــل مـأتــمــا
dzalumin ghasyumin la yuzayilu ma’thama
My injustice, that will be pardoned not on the day when grief is recollected,
kezaliman, penganiayaan yang tak akan terhapus di hari berhimpun kesedihan

و إن تنـتـقـم مــنــي فـلـســت بــآيــس
wa in tantaqim minni fa lastu bi ayisin
But should you recompense my wrongs with your torment, still I will not lose hope,
dan jika Engkau membalas siksa terhadapku, aku tidak akan berputus asa

ولـــو أدخـلــوا نـفـسـي بـجــرم جـهـنـمـا
wa lau adkhalu nafsi bi jurmin jahannama
Even as my trespass lands me in the Fire.
sekalipun dosa2ku itu memasukkan diriku ke dalam neraka

فصيـحـا إذا مــا كــان فـــي ذكـــر ربـــه
fasihan iza ma kana fi zikri rabbihi
He is the one who speaks only in remembrance of his Lord,
dia adalah seorang yang fasih ketika menyebut/mengingati tuhannya

وفيما سواه في الورى كان أعجما
wa fi ma siwahu fil wara kana a`jama
And when he is with others in this world, he is silent,
dan bila mana dia bersama selain tuhannya di dunia ini dia membisu

يـقــول: حبـيـبـي أنـــت سـؤلــي وبغـيـتـي
yaqulu habibi anta su’li wa bughyati
Thus he says, "O my love, You are the One I beseech to, on Whom I place my faith,
dia berkata: Kekasihku, Engkaulah tempatku meminta dan berharap

كـفــى بـــك للـراجـيـن ســـؤلا ومـغـنـمـا
kafa bi ka lir rajina su’lan wa maghnama
Enough is You for those in need for their dependence and their pleas".
cukuplah Engkau bagi yang berharap sebagai tempat bergantung dan memohon

أصـــــون ودادي أن يـدنــســه الـــهـــوى
asunu widadi an yudannisahul hawa
Thus I defend my love, though they be tainted with desires,
kupelihara kasihku yang dicemari nafsu

وأحــفــظ عــهــد الــحـــب أن يـتـثـلـمـا
wa ahfazu `ahdal hubbi an yatathallama
Thus I protect this promise of devotion, marred though they may be,
dan aku jaga janji kasih yang telah tercalar

فـفـي يقظـتـي شــوق وفــي غـفـوتـي مـنــى
fa fi yaqzati syauqun wa fi ghafwati munan
In my waking moments, I pine for You, In my slumber, I hope for You,
di saat kujaga, aku rindu, dan di saat kulelap aku berharap

تــلاحــق خــطــوي نــشــوة وتـرنــمــا
tulahiqu khatwi nasywatan wa tarannuma
Walking beside me, full of hope,
mengiringi langkahku dengan penuh semangat

فـجـرمـي عـظـيـم مـــن قـديــم وحــــادث
fa jurmi `azimun min qadimin wa hadithin
Thus though my sins are mountainous, then and now,
maka dosaku adalah besar dari dulu dan kini

وعـفــوك يـأتــي الـعـبـد أعـلــى وأجـسـمـا
wa `afwuka ya’til `abda a`la wa ajsama
sedang keampunanmu yang mendatangi hamba adalah lebih agung dan lebih mulia
Yet your mercy towards your slaves is far greater and honourable
0 comments
 
Support : Copyright © 2015. Pelita Kalam - All Rights Reserved
Proudly powered by Blogger