Salamun Salamun - Imam Habib Abdullah Al-Haddad



سَلاَمٌ سلام كَمِسْكِ الْخِتَامِ 
Salamun salamun kamiskil khitam 
Salam and salam as the best of closure 
Salam dan salam sebagai penutup yang baik 

عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا ياكِرَام 
Alaikum uhaiba bana ya kiram 
Unto you my beloved 
Atasmu wahai kekasih-kekasihku yang mulia 

ومَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلاَم 
Wa man dzikruhum unsuna fiz-zholam 
Through remembrance of them is there peace 
Dengan mengingat mereka terdapat ketenteraman 

ونُوْرٌ لَنَا بَيْنَ هذا الأَنَام 
Wa nurun lana baina hazal anam. 
And light for us who stands among humans 
Dan cahaya bagi kami di antara manusia sejagat 

سَكَنْتُمْ فُؤَادِيْ وربِّ العِبَاد 
Sakantum fu'adi wa rabbil 'ibad 
By Allah! You are in my heart 
Demi Allah! Engkau bertempat dalam hatiku 


وأَنْتُمْ مَرَامِي وأَقْصَى الْمُرَاد 
Wa antum marami wa aqsol murod 
You are what we seek and mean 
Kamu sekelian adalah maksud dan tujuanku 

فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الْوِدَاد 
Fahal tus'iduni bisofwil widad 
Do you not give us the love that is pure 
Tidakkah kau berikan padaku cinta yang suci 

وهَلْ تَمْنَحُوْنِي شَرِيْفَ الْمَقَام 
Wa hal tamnahuni sharifal maqam 
And do you not give us an honourable standing 
Dan tidakkah kau berikan padaku kedudukan yang mulia 

أنَا عَبْدُكُمْ يا أُهَيْلَ الْوَفَا 
Ana 'abdukum ya uhailal wafa 
I am your servant oh people of honour 
Aku adalah pembantumu wahai orang-orang yang mulia 

وفِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي والشِّفَا 
Wa fi qurbikum marhami wash shifa 
To be near you would be a cure and remedy for me 
Dekat denganmu adalah ubat dan kesembuhan bagiku 

فلاَ تُسْقِمُوْنِي بِطُوْلِي الْجَفَا 
Fa la tusqimuni bitulil jafa 
So do not hurt me by being apart from me 
Maka janganlah kau sakiti aku dengan berjauhan dariku 

ومُنُّوْا بِوَصْلٍ ولَوْ فِي الْمَنَام 
Wa munnu biwaslin wa lau fil manam 
Be near to me even if it is through my dreams 
Dekatkanlah aku denganmu walau hanya dalam mimpiku 

أَمُوْتُ وأَحْيَا عَلَى حُبِّكُم 
Amutu wahya 'ala hubbikum 
I live and die in a state of love towards you 
Aku mati dan hidup dalam keadaan mencintaimu 

وذُلِّي لَدَيْكُمْ وعِزِّي بِكُمْ 
Wa dzulli ladaikum wa 'izzi bikum 
I feel ashamed to be in front of you, yet with you I am honoured 
Aku merasa hina di hadapanmu, dan bersamamu aku mulia 

ورَاحَاتُ رُوْحِي رَجَا قُرْبِكُمْ 
Wa rahatu ruhi raja qurbikum 
The calmness is my heart is a long of my longing towards you 
Ketenteraman jiwaku adalah berharap untuk dekat dengamu 

وعَزْمِي وقَصْدِيْ إِلَيْكُمْ دَوَام 
Wa 'azmi wa qasdi ilaikum dawam 
My aim and goal is always with you 
Azam dan tujuanku sentiasa padamu 

فَلاَ عِشْتُ إِنْ كانَ قَلْبِي سَكَنْ 
Fa la 'ishtu in kana qalbi sakan 
I will not be happy should my heart be calm 
Aku tak akan hidup senang jika hatiku tenteram 

إلَى الْبُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ والْوَطَن 
Illal bu'di 'an ahlihi walwathon 
Yet far from people whose hearts and homelands are pure 
Dengan berjauhan dari orang-orang yang bersih hati dan tanah air mereka 

ومَنْ حُبُّهُمْ فِي الْحَشَا قدْ قَطَن 
Wa man hubbuhum fil hasha qad qathon 
Or be apart from people who are in the deepest regions of my heart 
Atau jauh dari orang-orang yang bertempat dalam lubuk hatiku 

وخَامَرَ مِنِّي جَمِيْعَ الِْعظَام 
Wa khamara minni wa mi'al 'idzam 
And have interweaved with my body 
Dan telah bercampur dengan seluruh badanku 

إِذَا مَرَّ بِالْقَلْبِ ذِكْرُ الْحَبِيْب 
Iza marra bilqalbi dzikrul habib 
When I hear the names of those I love 
Bila hati terdengar nama orang yang dikasihi 

ووَادِي الْعَقِيْقِ وذَاكَ الْكَثِيْب 
Wa wadil 'aqiq wa dzakal kathin 
From the valley of 'Aqiq (A valley in Madinah) and its land 
Dan lembah ‘Aqiq (satu lembah di Madinah) serta negeri itu 

يَمِيْلُ كَمَيْلِ الْقَضِيْبِ الرَّطِيْب 
Yamilu kamailil qadhibir rathib 
My heart would move (in happiness) as per branches of trees when they sway 
Hatiku akan bergerak (kerana senang) sebagaimana dahan pokok yang bergoyang 

ويَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ والْغَرَام 
Wa yahtazu min shauqihi wal gharam 
And it would pulsate because of a love and longing 
Dan akan bergetar kerana rindu dan cinta 

لإِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي 
Inna kana hazal faya ghurbati 
Should I be apart, I would feel distant 
Kalaulah aku berjauhan darimu, aku akan merasa terasing 

ويَا طُوْلَ حُزْنِي ويَا كُرْبَتِي 
Wa ya thula huzni wa ya kurbati 
How sad and depressed would I be 
Alangkah sedih dan merananya aku 

 وَلِيْ حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي 
Wa li husnudhan bihi qurbati 
I have good beliefs, and for that reason would I be near you 
Aku memiliki prasangka baik, dari itu aku dapat mendekatimu 

بِذُلِّي وحَسْبِيْ بِهِ يَا غُلاَم 
Bi-dzulli wa hasbi bihi ya ghulam 
Through hope and humility dear sir 
Dengan aku merendah dan mengharap wahai tuan 

عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيْلَ الصُّدُوْر 
'asallahu yashfi ghalil sudur 
May Allah cure the heart in pain 
Semoga Allah mengubati hati yang sakit 

بِوَصْلِ الْحَبَائِبْ وَفَكِّ الْقُيُوْد 
Biwaslil haba'ib wa fakil qutud 
I draw closer to those who are beloved, and by letting go of ties that bind 
Dengan berdekatan dengan para kekasih, juga dengan melepaskan ikatan 

فَرَبِّي رَحِيْمٌ كَرِيْمٌ وَدُوْد 
Farabbi rahimun karimun wadud 
Truly Allah is most gracious, most merciful and provider of love 
Sungguh Allah Maha Pengasih, Pemurah, Pemberi kasih sayang 

يَجُوْدُ عَلَى مَنْ يَشَا بِالْمَرَام 
Yajudu 'ala man yasha bil maram 
Who gives to those he wills 
Yang memberi kepada siapa yang di kehendaki-Nya 


  
Share this article :

Post a Comment

 
Support : Copyright © 2015. Pelita Kalam - All Rights Reserved
Proudly powered by Blogger